How I became a Finn
After living here for over six years, I applied for Finnish citizenship in the spring and it was given to me on 21 August this year. In this blog post I am writing down a few personal thoughts about the process, how I feel about Finland, what this means to me now and to which extend it is related to my career.
EU-citizenship
Figure 1. The author as a newly naturalized EU-citizen visiting the European Parliament in Brussels for the first time. |
Also if you happen to follow Swiss politics, you would know that the bilateral relationship between Switzerland and the EU is not simple and, in the light of Brexit, maybe it is better to anticipate a deterioration of this relationship already now. Either if I happen to stay in Helsinki or if my career brings me to any European state in 5, 10, or 25 years, at least I would not suffer from the uncertainty that some British citizen (or EU citizens in the UK) have been facing for several years now in case Switzerland decides to follow a similar paths. (Populists there are constantly playing with fire for political gain. Read here about the latest attempt.)
The language
In contrast to what I have read about the naturalization process in Switzerland, Finland has a unified procedure which is based mostly (but not only) on how long you've been living in the country and your knowledge of the language.Indeed, the language is one of the most challenging part (for many applicants). Finnish is indeed a tricky language. To apply for citizenship, you have to take a standardized language test ("YKI-testi") and demonstrated that you have the European level B1 in two of four areas (writing, listening, speaking, and reading), but only a subset of combinations is accepted (for instance only listening and reading is not an acceptable combination). It took some time for me to finally register for the test, but I finally went for it after taking some courses and hearing from my friends how it was for them and I got good enough results to apply for citizenship. I do not speak Finnish fluently though, also I do not master the spoken language nor dialects, so there's still something to improve in that area. Nevertheless I can use it in simple situations and for everyday discussions.
Helsinki
Helsinki more than Finland as a whole country has become my home. I have been to other places, but never lived elsewhere in Finland than in its capital. In the past few years, most things in my life revolved around this lovely city (work, hobbies, friends), which keeps getting international attention for various reasons. I do like showing the city to guests when they visit me. I believe that I am almost a local and can give great tips about what to do.The happiest people in the world
Figure 2. The author celebrating his Finnish citizenship with his colleagues at the coffee break with a home made blueberry pie. |
Cultural proximity
Throughout this blog post, I have been generalizing a bit, and I hope that you will forgive me. Swiss people with their many languages are not homogeneous. They share some values, but have definitely different attitudes and views towards life and the world. This definitely apply to Finns as well. Finland also have two official languages (Finnish and Swedish) and one has probably a quite different outlook of the world if one lives in the capital area or in a small village North of the Arctic Circle.
Nevertheless, a study using data from the World Value Survey (2005-2014) about cultural distance between nations found that, from a Swiss perspective, Finns are the closest culturally speaking (see NZZ article, in German). The reasons might be complex and the NZZ mention a relatively high confidence in others in the Nordic countries and in Switzerland compared to the neighboring countries of Switzerland. Is this cultural proximity what attracted me to this country? Or is it the reason why I feel good in this place and made me apply for citizenship as I am contemplating staying here?
Comments
Post a Comment